Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

Drunk as Drunk


Translated from the Spanish by Christopher Logue

Drunk as drunk on turpentine
From your open kisses,
Your wet body wedged
Between my wet body and the strake
Of our boat that is made of flowers,
Feasted, we guide it - our fingers
Like tallows adorned with yellow metal -
Over the sky's hot rim,
The day's last breath in our sails.

Pinned by the sun between solstice
And equinox, drowsy and tangled together
We drifted for months and woke
With the bitter taste of land on our lips,
Eyelids all sticky, and we longed for lime
And the sound of a rope
Lowering a bucket down its well. Then,
We came by night to the Fortunate Isles,
And lay like fish
Under the net of our kisses.

Submitted: Friday, January 03, 2003

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: fish, together, sky, sun, night, fishing, flower, kiss

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Drunk as Drunk by Pablo Neruda )

Enter the verification code :

Read all 14 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

New Poems

  1. The Father of My Country, Diane Wakoski
  2. Life may move, hasmukh amathalal
  3. Baby, you are poetry!, PARTHA SARATHI PAUL
  4. Thanking My Mother for Piano Lessons, Diane Wakoski
  5. Risa, Matthew Hunt
  6. Inside Out, Diane Wakoski
  7. Blue Monday, Diane Wakoski
  8. Belly Dancer, Diane Wakoski
  9. nigeria freedom, ademola oluwabusayo
  10. I Am A Frog, Lilly Emery

Poem of the Day

poet Emily Dickinson

239

"Heaven"—is what I cannot reach!
The Apple on the Tree—
Provided it do hopeless—hang—
That—"Heaven" is—to Me!

...... Read complete »

 

Modern Poem

poet John Burroughs

 

Member Poem

[Hata Bildir]