Pablo Neruda (12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)
It was passed from one bird to another,
the whole gift of the day.
The day went from flute to flute,
went dressed in vegetation,
in flights which opened a tunnel
through the wind would pass
to where birds were breaking open
the dense blue air -
and there, night came in.
When I returned from so many journeys,
I stayed suspended and green
between sun and geography -
I saw how wings worked,
how perfumes are transmitted
by feathery telegraph,
and from above I saw the path,
the springs and the roof tiles,
the fishermen at their trades,
the trousers of the foam;
I saw it all from my green sky.
I had no more alphabet
than the swallows in their courses,
the tiny, shining water
of the small bird on fire
which dances out of the pollen.
Poet Other Poems
- ‘Carnal Apple, Woman Filled, Burning Moo...
- ‘In the wave-strike over unquiet stones’
- ‘March days return with their covert lig...
- ‘Perhaps not to be is to be without your...
- A Dog Has Died
- A Lemon
- A Song Of Despair
- Algunas Bestias
- And because Love battles
- Brown and Agile Child
- Canto XII from The Heights of Macchu Pic...
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Canto XII from The Heights of Macchu Picchu by Pablo Neruda )
People who read Pablo Neruda also read
Top 500 Poems
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley