“Eggs got us through the depression”
“We always had chickens”
“Oh how I hated to milk the cow in cold weather”
I wanted to stay until twilight
To leave lively and untethered and buoyant
Amid the backyard gardens of spearmint and thyme
Of uneven brick paths trimmed with moss
The comfort of an aged stately oak
And a wrap around porch
There’s a trolley that runs on electricity!
Tumbling, turning, straining at the brakes
Taking me passed the printer’s place
Where Gutenberg’s name is uttered reverently, sotto voce
Movable type moves, points point and spaces space
Layouts and gutters
But I dreamed of love so profound
That sweet electric fullness of first love
When I was beautiful and stately in a maroon velvet dress
So I did not hear what could have passed as practical later on
Now, so many years later I can only wonder what I missed
Caught in my mother’s web
Tethered, taut and tired
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem