Narsinh Mehta

(1414? – 1481? / Talaja, Bhavnagar, Gujarat / India)

Be Still, Be Still, O Moon, Do Not Make The Dawn Yet - Poem by Narsinh Mehta

Be still, be still, O moon, do not make the dawn yet,
The life of my life has come to my home!
It is after hundreds of millions of lives of penance,
That I have attained my Vitthal, my love!
Be still, be still, O moon, do not make the dawn yet,
The life of my life has come to my home!

The chatak sweetly sings, `pee yoo! pee yoo! ' and cuckoo too sings in honeyed notes,
I implore you O rooster, herald not the break of the day!
Be still, be still, O moon, do not make the dawn yet,
The life of my life has come to my home!

The moon adorns the moonlight like a tree adorning the entwined creeper,
And just as the earthen pots adorn the swan-gaited maids,
Govind adorns the milk-white girls.
Be still, be still, O moon, do not make the dawn yet,
The life of my life has come to my home!

The sea is adorned by the surging waves;
The waves are adorned by the wavelets,
And gopis adorn our Govind!
It is pleasing for Narsinh to attain his lord
And for the gopi to adorn Govind!
Be still, be still, O moon, do not make the dawn yet,
The life of my life has come to my home!


Comments about Be Still, Be Still, O Moon, Do Not Make The Dawn Yet by Narsinh Mehta

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, June 27, 2012

Poem Edited: Wednesday, June 27, 2012


[Hata Bildir]