Bantayi Na Ako Mantang Nagkakaturog / Watch Over Me As I Sleep Poem by Jaime Jesus Borlagdan

Bantayi Na Ako Mantang Nagkakaturog / Watch Over Me As I Sleep

Bantayi na ako mantang nagkakaturog
mantang bukas an ilaw,
arog kan gadan na piglalamayan.
Mantang buhay pa ako,
mantang an katurog ko
igwa pang gimata.

Dawa dai mo na lugod ako alingon
basta igwa sanang mata sa taning ko
mantang nagbubuntog an sakong pagkaisi
sa tubig kan pangiturugan,
sa dai pagkaaram, sa dai aram;
mantang bukas an sakong lawas
sa atake kan mga dai hiling na armas;
mantang nagdudungaw ako sa hampas
na lalakadan ko pag-abot kan oras.

Marso 24,2008.Karangahan.

English:

Watch over me as I sleep
while the lights are on
like the dead in a wake.
While I'm still alive,
while my sleep
still has waking.

I don't need you to nurse me
as long as there's someone alive at my side
while my knowing submerges
to the waters of sleep-images,
to the not knowing, to the unknown;
while my body is open
to the attacks of unseen weapons;
while I stoop down from the cliff
where I will step off when the time comes.

Tagalog:

Samahan mo ako habang natutulog
habang bukas ang ilaw,
tulad ng patay na nilalamayan.
Habang buhay pa ako,
habang ang tulog ko
mayroon pang pag-gising.


Kahit di mo na ako arugain
basta merong gising na nakatabi sa akin
habang hinihila ang aking malay
tungo sa tubig ng panaginip,
sa walang kamalayan, sa hindi alam;
habang bukas ang aking katawan
sa atake ng mga hindi kitang armas;
habang nakadungaw ako sa talampas
na lalakaran ko pagdating ng oras.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Jaime Jesus Borlagdan

Jaime Jesus Borlagdan

Tabaco City, Albay, Philippines
Close
Error Success