The Ya-Du or ritú (season) is stanzaic form dedicated to the seasons.
The theme should express the emotions the seasons evoke.
The form is a 15th century Burmese pattern using a climbing rhyme.
The Ya-Du is:
syllabic. L1 to L4 tetrasyllabic (4) and L5 may be 5,7,9, or 11 syllables.4-4-4-4-(5,7,9, or 11)
stanzaic, written in no more than 3 cinquains.
rhymed. The form employs a climbing rhyme in which the 4th syllable of L1 rhymes with the 3rd syllable of L2 and the 2nd syllable of L3. L4 and L5 end rhyme.
dedicated to the seasons and the emotions they evoke.
They hope to reap
Trust to heap gain
Just keep toiling
work hard, watch, wait
To harvest profit
But lo their fate
Brings them waste lot
To hate sudden
Havoc of storm
Untimely to harm
Indira Renganathan's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Alankar(Decor) -134 by Indira Renganathan )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
I Know Why The Caged Bird Sings
William Ernest Henley
- To Joyce, Roger A. Rose
- Miriam's danse, Dimitri Khokhlov
- The harp players, Mark Heathcote
- Heil Britannia, Francie Lynch
- The Clouds Out Of An Aeroplane Window, Sambanath Denis
- I'm no less, Nassy Fesharaki
- On Looking Out The Window Of An Airoplane, Sambanath Denis
- Mosaic of Love And Legends By Onkar Nath.., Bijay Kant Dubey
- Psalm 067, Forrest Hainline
- Who Will They Put In Charge of Vanishing.., mary douglas