Me—a book in the attic.
Maybe some covenant or hymnal.
Or a chapter from the Kama Sutra,
or a spell for intimate afflictions.
But then it seems I am none of these.
(If I were, someone would have read me.)
Apparently at an assembly of revolutionaries
they passed a resolution,
and I am a longhand copy of it.
It has the police's stamp on it
and was never successfully enforced.
It is preserved only for the sake of procedure.
And now only some sparrows come,
straw in their beaks,
and sit on my body
and worry about the next generation.
(How wonderful to worry about the next generation!)
Sparrows have wings on them,
but resolutions have no wings
(or resolutions have no second generation).
Sometimes I think to catch the scent—
what lies in my future?
Worry makes my binding come off.
Whenever I try to smell,
just some fumes of bird shit.
O my earth, your future!
Me—your current state.
[Translated from the Punjabi by D.H. Tracy & Mohan Tracy]
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Letter by Amrita Pritam )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
- I Don't Want A Machine To Read This Poem, Shalom Freedman
- Letter, Nikola Vaptsarov
- Eulogy, Michael McParland
- The Wife's Song, Nikola Vaptsarov
- Eternal Silence, Michael McParland
- Eternal Life, Michael McParland
- The Comrade's Song, Nikola Vaptsarov
- A Dream, Nikola Vaptsarov
- Spain, Nikola Vaptsarov
- ONE MORE ANNIVERSARY, Satish Verma