Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

A Lemon - Poem by Pablo Neruda

Out of lemon flowers
on the moonlight, love's
lashed and insatiable
sodden with fragrance,
the lemon tree's yellow
the lemons
move down
from the tree's planetarium

Delicate merchandise!
The harbors are big with it-
for the light and the
barbarous gold.
We open
the halves
of a miracle,
and a clotting of acids
into the starry
original juices,
irreducible, changeless,
so the freshness lives on
in a lemon,
in the sweet-smelling house of the rind,
the proportions, arcane and acerb.

Cutting the lemon
the knife
leaves a little cathedral:
alcoves unguessed by the eye
that open acidulous glass
to the light; topazes
riding the droplets,
aromatic facades.

So, while the hand
holds the cut of the lemon,
half a world
on a trencher,
the gold of the universe
to your touch:
a cup yellow
with miracles,
a breast and a nipple
perfuming the earth;
a flashing made fruitage,
the diminutive fire of a planet.

Comments about A Lemon by Pablo Neruda

  • Gold Star - 69,625 Points Fabrizio Frosini (11/24/2015 3:31:00 AM)

    ''ODE TO A LEMON'' in the original Spanish:

    De aquellos azahares
    por la luz de la luna,
    de aquel
    olor de amor
    hundido en la fragancia
    del limonero el amarillo,
    desde su planetario
    bajaron a la tierra los limones.

    ¡Tierna mercadería!
    Se llenaron las costas,
    los mercados,
    de luz, de oro
    y abrimos
    dos mitades
    de milagro,
    ácido congelado
    que corría
    desde los hemisferios
    de una estrella,
    y el licor más profundo
    de la naturaleza,
    intransferible, vivo,
    nació de la frescura
    del limón,
    de su casa fragante,
    de su ácida, secreta simetría.

    En el limón cortaron
    los cuchillos
    una pequeña
    el ábside escondido
    abrió a la luz los ácidos vitrales
    y en gotas
    resbalaron los topacios,
    los altares,
    la fresca arquitectura.

    Así, cuando tu mano
    empuña el hemisferio
    del cortado
    limón sobre tu plato
    un universo de oro
    copa amarilla
    con milagros,
    uno de los pezones olorosos
    del pecho de la tierra,
    el rayo de la luz que se hizo fruta,
    el fuego diminuto de un planeta. (Report) Reply

    4 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie - 0 Points Paul Memusi (12/15/2014 4:43:00 AM)

    So poetically and metaphorically utilized expressions. Quite a creative representation of 'happy life' (Report) Reply

  • Rookie - 45 Points Colleen Courtney (6/7/2014 4:20:00 AM)

    An interesting write. Amazing imagery he uses to describe a lemon. Can almost see, smell and taste its acidic juiciness! (Report) Reply

  • Rookie - 184 Points Brian Jani (5/24/2014 10:49:00 AM)

    Palo neruda what an awesome piece if writting (Report) Reply

  • Rookie - 118 Points Ebi Robert (4/30/2014 8:51:00 AM)

    nice work on lemon! ! ! ! ! ! ! ! (Report) Reply

  • Rookie - 184 Points Brian Jani (4/27/2014 2:21:00 AM)

    Awesome I like this poem, check mine out  (Report) Reply

  • Rookie Usha Ramani (3/7/2014 5:24:00 AM)

    acerbically worded poem, leaving a loving lemony sting! ! Amazing Neruda! (Report) Reply

  • Freshman - 613 Points Alexander Opicho (12/3/2013 7:47:00 AM)

    neruda callss for love of truth, kudos (Report) Reply

  • Rookie Samuel Augustus (11/9/2012 12:04:00 AM)

    Neruda painted with words, into the canvas of our minds. brilliant. (Report) Reply

  • Rookie - 133 Points Allemagne Roßmann (9/29/2011 1:40:00 AM)

    mark of a masterpiece...superb (Report) Reply

  • Rookie Elizabeth Thomson (9/19/2011 7:28:00 AM)

    He so beautifully describes lemons :) (Report) Reply

  • Rookie Luke Johnson (12/15/2009 6:01:00 PM)

    Pablo Neruda is a sexualized version of William Williams. There is nothing difficult about his poetry. The beauty is in his ability to take the mundane and make it near super natural. I don't know how Pankaj does not understand this work. Neruda is easily a top twenty poet of all time. (Report) Reply

  • Rookie Phillip Sawatzky (10/23/2009 2:05:00 AM)

    Most of the people here recognize brilliance and citrus essence, the others are locked into
    restricting their associations and sense of word play, and are definitely Constipated. (Report) Reply

  • Rookie Pankaj Saksena (10/10/2009 3:46:00 PM)

    First, I don't much understand the poem. Second, why does Neruda have to put sexual references in every of his poetic work? (Report) Reply

    Rookie - 0 Points Paul Memusi (12/15/2014 4:55:00 AM)

    i can attempt to answer your vicious question. Pablo Neruda (according to me) is a Spaniard poet/writer in the Latin Americas. And, as you would concur, Spanish Latin Americanism is a social equivalence to romanticism (charmingly romantic and enchanting kinda culture)

  • Rookie Sonny Faolan (8/14/2009 12:18:00 PM)

    pablo neruda was a great poet! but not really one of my favourites... (Report) Reply

  • Rookie Pink Poozle (4/12/2009 3:42:00 AM)

    Its ok, your other poems like 'A dogs Dead' is better. Tremedously thoughtful! You could be a writer when your older! Your really good! I have gave you a 8. Its a pretty good poem! Even though I am a short term writer. I have had a book published before, with one of my poems wrote in it! You could do that! Thats how good I think you are! Its just this poem that I dont like very much, but your others are amazingly fantastic! Congratulations!
    P.S: The one a bout The Dog brought tears to my eyes!
    You are a wonderous writer!
    Amy Gibbs (Report) Reply

  • Rookie Rohan R (7/27/2008 9:36:00 AM)

    Assosciation of a lemon with realities of life and earth.
    Great poet of all times (Report) Reply

  • Gold Star - 22,393 Points Melvina Germain (10/5/2006 1:33:00 AM)

    This poem as well as the poet is absolutely amazing.
    Melvina (Report) Reply

  • Bronze Star - 2,942 Points john tiong chunghoo (7/1/2006 3:38:00 AM)

    love this:

    original juices,
    irreducible, changeless,

    may i add:

    creation's juices
    blinding us
    to the core (Report) Reply

  • Rookie Simon Zonenblick (2/27/2006 1:20:00 PM)

    His continual fascination with interiors suggests the search for roots and essences that characterize so much of Neruda's great work. Here, the imagery of cathedrals, for example, adds a weighty, religious significance, as well as overtones of design and purpose. The alternation of these Godly images with mention of topazes and crystals, as well as emphasizing the earthy significance of the fruit, not only provides us with beautiful poetry, but embodies the heart of this great poet's literary power and legacy. (Report) Reply

Read all 21 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: tree, house, fire, light, world, flower

Poem Submitted: Friday, January 3, 2003

[Hata Bildir]