1. Rain, Ambrosia of existence, by its showers.
2. Besides source of crops, nourishment to consumers.
3. If rain ceases, wide cosmos is famished.
4. If stormy-rain diminishes, tillage also becomes impractical.
5.Rain destroys, as destroyer indeed, preserves ruined.
6.If no drizzling, even grass appears rare.
7.Even ample ocean dries, if rain fails.
8.Ritual, festal offers terminate, if draught continues.
9.Charity, prayers discontinue, if rain offers not.
10.Rain preserves conduct, as existence by water
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Translation of Tirukkural, I suppose