অনিশ্চিত সময় ।। নিকানোর পাররা Poem by Rahman Henry

অনিশ্চিত সময় ।। নিকানোর পাররা

Rating: 5.0

অনিশ্চিত সময় ।। নিকানোর পাররা


.
চিলির, সান্তিয়াগোয়
দিনগুলো দুঃসহনীয় দীর্ঘ:
একেকটা দিনের মধ্যে অসংখ্য অনন্তকাল।

ধরুন, সমুদ্রশৈবাল বিক্রেতারা
খচ্চরের পিঠে চেপে ঘুরছে:
আপনি হাই তুলছেন— আবারও হাই তুলছেন আপনি।

তথাপি, সপ্তাহগুলো সংক্ষিপ্ত
দৌড় প্রতিযোগিতার ঢংয়ে ছুটে যাচ্ছে মাসগুলো
আর বছরসমূহের ডানা রয়েছে।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* নিকানোর পাররা (৫ সেপ্টেম্বর ১৯১৪) : চিলির কবি, গণিতবিশারদ ও পদার্থবিদ। নিজেকে প্রতিকবি আখ্যায়িত করেন; কেননা, কবিতার প্রচলিত ঢং তার খুব অপছন্দ। পাররা, সম্ভবত, এ সময়ের সবচে' দীর্ঘায়ু কবি; আজ ১০৪ বছরে পা রাখলেন। (ছবিতে, ১০০ বয়েসি পাররাকে দেখা যাচ্ছে) । পুরোনাম: নিকানোর সেগানদো পাররা স্যান্দোভাল। তাকে, মোট চারবার নোবেল পুরস্কার প্রদানের প্রস্তাব করা হয়েছিলো।
.

*
#NicanorParraPoems

.

This is a translation of the poem Chronos by Nicanor Parra
Monday, September 4, 2017
Topic(s) of this poem: days,months,time,weeks,years
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success