Li Po

(701-762 / Chu / Kazakhstan)

Li Po Poems

1. The Ching-Ting Mountain 7/27/2015
2. On Gazing Into A Mirror 12/21/2015
3. The Solitude Of Night 3/24/2015
4. Reaching The Hermitage 4/8/2010
5. Mêng Hao-Jan 4/8/2010
6. Resentment Near The Jade Stairs 4/8/2010
7. Lu Mountain, Kiangsi 4/8/2010
8. Remembering The Springs At Ch’ih-Chou 4/8/2010
9. Lines For A Taoist Adept 4/8/2010
10. Ho Chih-Chang 4/8/2010
11. To My Wife On Lu-Shan Mountain 4/8/2010
12. Old Poem 4/8/2010
13. The Roosting Crows 4/8/2010
14. Long Yearning (Sent Far) 4/8/2010
15. Lament For Mr Tai 4/8/2010
16. The Exile’s Letter 4/8/2010
17. Waking From Drunken Sleep On A Spring Day. 4/8/2010
18. Gold Painted Jars - Wines Worth A Thousand. 4/8/2010
19. The Moon At The Fortified Pass 4/8/2010
20. Lament Of The Frontier Guard 4/8/2010
21. Drinking In The Mountains 4/8/2010
22. Down Zhongnan Mountain 4/8/2010
23. We Fought For - South Of The Walls 4/8/2010
24. In Spring 4/8/2010
25. The River-Captain’s Wife – A Letter 4/8/2010
26. Wine 4/8/2010
27. Yearning 4/8/2010
28. Ballads Of Four Seasons: Winter 4/8/2010
29. A Farewell To Secretary Shuyun At The Xietiao Villa In Xuanzhou 4/8/2010
30. Resentment Near The Jade Stairs 12/31/2002
31. On Kusu Terrace 12/31/2002
32. Ballads Of Four Seasons: Spring 4/8/2010
33. On Climbing In Nan-King To The Terrace Of Phoenixes 12/31/2002
34. Ballads Of Four Seasons: Summer 4/8/2010
35. To Wang Lun 12/31/2002
36. The Cold Clear Spring At Nanyang 12/31/2002
37. Ziyi Song 12/31/2002
38. Song Of The Forge 12/31/2002
39. The River-Merchant's Wife 4/8/2010
40. She Spins Silk 12/31/2002
Best Poem of Li Po

Alone And Drinking Under The Moon

Amongst the flowers I
am alone with my pot of wine
drinking by myself; then lifting
my cup I asked the moon
to drink with me, its reflection
and mine in the wine cup, just
the three of us; then I sigh
for the moon cannot drink,
and my shadow goes emptily along
with me never saying a word;
with no other friends here, I can
but use these two for company;
in the time of happiness, I
too must be happy with all
around me; I sit and sing
and it is as if the moon
accompanies me; then if I
dance, it is my shadow that
dances along with me; ...

Read the full of Alone And Drinking Under The Moon

The Old Dust

The living is a passing traveler;
The dead, a man come home.
One brief journey betwixt heaven and earth,
Then, alas! we are the same old dust of ten thousand ages.
The rabbit in the moon pounds the medicine in vain;
Fu-sang, the tree of immortality, has crumbled to kindling wood.
Man dies, his white bones are dumb without a word
When the green pines feel the coming of the spring.
Looking back, I sigh; looking before, I sigh again.

[Hata Bildir]