Li Po

(701-762 / Chu / Kazakhstan)

Quotations

  • ''By the North Gate, the wind blows full of sand,
    Lonely from the beginning of time until now!
    Trees fall, the grass goes yellow with autumn.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. Lament of the Frontier Guard (l. 1-3). . . Oxford Book of Verse in English Translation, The. Charles Tomlinson, ed. (1980) Oxford University Press.
    63 person liked.
    23 person did not like.
  • ''Ah, how shall you know the dreary sorrow at the North Gate,
    With Li Po's name forgotten,
    And we guardsmen fed to the tigers.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. Lament of the Frontier Guard (l. 21-23). . . Oxford Book of Verse in English Translation, The. Charles Tomlinson, ed. (1980) Oxford University Press.
  • ''I desired my dust to be mingled with yours
    Forever and forever and forever.
    Why should I climb the look out?''
    Li Po (701-762), Chinese poet. The River Merchant's Wife; a Letter (l. 12-14). . . Norton Anthology of Poetry, The. Alexander W. Allison and others, eds. (3d ed., 1983) W. W. Norton & Company.
  • ''At fourteen I married My Lord you.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. The River Merchant's Wife; a Letter (l. 7). . . Norton Anthology of Poetry, The. Alexander W. Allison and others, eds. (3d ed., 1983) W. W. Norton & Company.
  • ''Please let me know beforehand,
    And I will come out to meet you
    As far as Cho-fu-Sa.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. The River Merchant's Wife; a Letter (l. 27-29). . . Norton Anthology of Poetry, The. Alexander W. Allison and others, eds. (3d ed., 1983) W. W. Norton & Company.
  • ''While my hair was still cut straight across my forehead
    I played about the front gate, pulling flowers.
    You came by on bamboo stilts, playing horse,
    You walked about my seat, playing with blue plums.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. The River Merchant's Wife; a Letter (l. 1-4). . . Norton Anthology of Poetry, The. Alexander W. Allison and others, eds. (3d ed., 1983) W. W. Norton & Company.
  • ''The paired butterflies are already yellow with August
    Over the grass in the West garden;
    They hurt me. I grow older.''
    Li Po (701-762), Chinese poet. The River Merchant's Wife; a Letter (l. 23-25). . . Norton Anthology of Poetry, The. Alexander W. Allison and others, eds. (3d ed., 1983) W. W. Norton & Company.

Read more quotations »

The Old Dust

The living is a passing traveler;
The dead, a man come home.
One brief journey betwixt heaven and earth,
Then, alas! we are the same old dust of ten thousand ages.
The rabbit in the moon pounds the medicine in vain;
Fu-sang, the tree of immortality, has crumbled to kindling wood.
Man dies, his white bones are dumb without a word
When the green pines feel the coming of the spring.
Looking back, I sigh; looking before, I sigh again.

[Hata Bildir]