Hayyim Nahman Bialik
Hayim Nahman Bialik, also Chaim or Haim, was a Jewish poet who wrote primarily in Hebrew but also in Yiddish. Bialik was one of the pioneers of modern Hebrew poetry and came to be recognized as Israel's national poet.
Bialik was born in the village of Radi, Volhynia in the Ukrainian part of the Russian Empire to Yitzhak Yosef Bialik, a scholar and businessman, and his wife Dinah (Priveh). Bialik's father died in 1880, when Bialik was 7 years old. In his poems, Bialik romanticized the misery of his childhood, describing seven orphans left behind—though modern biographers believe there were fewer children, including grown step-siblings who did not need to be ... more »
Click here to add this poet to your My Favorite Poets.
Hayyim Nahman Bialik Poems
The Old Acacia Tree
Neither daylight nor the darkness See how silently I wander. Not on mountain, nor in valley, Does an old acacia ponder.
Summer is dying
Summer is dying in the purple and gold and russet of the falling leaves of the wood, and the sunset clouds are dying in their own blood.
Take Me Under Your Wing
Take me under your wing, be my mother, my sister. Take my head to your breast, my banished prayers to your nest.
Wind blew, light drew them all. New songs revive their mornings. Only I, small bird, am forsaken under the Shekhina’s wing.
One, two, three, four — find yourself a wife — choose her! Do not dally, don't be late or someone else'll get there first.
On A Summer’s Day
When high noon on a summer’s day makes the sky a fiery furnace and the heart seeks a quiet corner for dreams, then come to me, my weary friend.
A Long Bough
A bough sank down on a fence, and fell asleep – so shall I sleep. The fruit has fallen; and what do I care for my root and stock?
After My Death
After my death mourn me this way: 'There was a man-and see: he is no more; before his time this man died and his life's song in mid-bar stopped;
In The City Of Slaughter (excerpt)
Proceed thence to the ruins, the split walls reach, Where wider grows the hollow, and greater grows the breach;
On The Slaughter
Heaven, beg mercy for me! If there is a God in you, a pathway through you to this God - which I have not discovered - then pray for me! For my
Once more. Look: a spent old scarecrow shrivelled face straw-dry shadow swaying like a leaf
The sun has already disappeared beyond the treetops, Come let us go and welcome the Sabbath Queen,
I Didn’t Win Light In A Windfall
I didn’t win light in a windfall, nor by deed of a father’s will. I hewed my light from granite. I quarried my heart.
A Twig Alighted
A twig alighted on a fence and dozed; So do I sleep. The fruit fell and what have I to do with my trunk, What with my branch?
Comments about Hayyim Nahman Bialik
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(31 October 1795 – 23 February 1821)
The Old Acacia Tree
Neither daylight nor the darkness
See how silently I wander.
Not on mountain, nor in valley,
Does an old acacia ponder.
The acacia solves all mysteries,
Tells my fortune while I tarry.
I shall ask the tree to tell me
Whom O whom, am I to marry?
Where will he be from, O Acacia,
Is it Poland, Lithuania?
Will he come with a horse and a carriage
Or with staff and sack will he appear?
And what presents will be bring me -
Necklace of pearls and coral flower?
Tell me, will he be fair or dark-haired?
Still unmarried or a widower?
If he's ...