Sappho

(c. 600 BCE / Greece)

Sappho Poems

1. Ode To Aphrodite 12/23/2014
2. To Anactoria, Who Has Forsaken A Once-Loved Girlfriend Of Sappho 3/31/2010
3. To A Youth Who Wooed A Woman Older Than Himself 3/31/2010
4. Yea, Thou Shalt Die 3/31/2010
5. To A Rich Vulgarian 3/31/2010
6. Wedding Song 3/31/2010
7. To Atthis The Inconstant 3/31/2010
8. The Fisherman's Tomb 3/31/2010
9. To A Bride 3/31/2010
10. Ode To Anactoria 3/31/2010
11. The Death Of Adonis 3/31/2010
12. To One False In Love 3/31/2010
13. The Torments Of Love 3/31/2010
14. Youth And Age 3/31/2010
15. The Dust Of Timas 3/31/2010
16. Mother, I Cannot Mind My Wheel 3/31/2010
17. Dica 3/31/2010
18. On The Tomb Of A Priestess Of Artemis 3/31/2010
19. The Silver Moon 3/31/2010
20. Maidens Dancing In Moonlight 3/31/2010
21. To A Girl In A Garden 3/31/2010
22. Claïs 3/31/2010
23. Orchard Song 3/31/2010
24. Evening 3/31/2010
25. Sappho To Her Girlfriends 3/31/2010
26. Thy Form Is Lovely 3/31/2010
27. An Epithalamium 3/31/2010
28. Like The Sweet Apple 3/31/2010
29. Hesperus The Bringer 3/31/2010
30. Moonlight 3/31/2010
31. My Garden 3/31/2010
32. Love 3/31/2010
33. One Girl 3/31/2010
34. To Evening 1/1/2004
35. We Put The Urn Abord Ship 12/31/2002
36. The Arbor 3/31/2010
37. Grace 3/31/2010
38. Must I Remind You, Clesis, 1/1/2004
39. To One Who Loved Not Poetry 1/1/2004
40. The Anactoria Poem 1/20/2003
Best Poem of Sappho

On What Is Best

Some celebrate the beauty
of knights, or infantry,
or billowing flotillas
at battle on the sea.
Warfare has its glory,
but I place far above
these military splendors
the one thing that you love.

For proof of this contention
examine history:
we all remember Helen,
who left her family,
her child, and royal husband,
to take a stranger's hand:
her beauty had no equal,
but bowed to love's command.

As love then is the power
that none can disobey,
so too my thoughts must follow
my darling far away:...

Read the full of On What Is Best

Tonight I'Ve Watched

Tonight I've watched
the moon and then
the Pleiades
go down

The night is now
half-gone; youth
goes; I am

in bed alone

[Hata Bildir]