Kuch ajeeb naasha h inn hawao may…
Dhund rhi hu aapne aap ko in fizao may…
Inn hawao ki Khamoshi kah rhi h k
Mein uske saath chal du..Mein Bhool k aapne aap aap ko yeh zindgi inn hawao k naam kr du…
Kashish inn hawao ki cheen rhi h mujhe mujhse hi….
Aisi dilkash ada h inn thandi hawao may…
Badhte h phir ruk jaate h kadam aage badne se…
Kya koi zanjeer bandhe mere pairo ko….
Khol k bahein udd jaana chati hu… inn hawao k saath
lekin ruke mera maan dekhkar kuch tasveero ko….
yeh zindgi kya dhang se jee rhi hu mein…
Yaa bas zindgi h to jee rhi hu mein…
Dekh nadi ko mast bahne k maan krta h…
Bhoool k mein apne ‘mei’ ko jeene ka maan krta h…
Kuch to h jo mujhe rok rha h….
Pass h mere meri khud ki zindgi… mein hi isski malik hu….
phir bhi kyo dil mera maan dol rha h?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
sabka malik ek hai, I like it. please read my poems and say something.