Though I doubt existence of gods,
gods prove themselves on dark days,
harsh moments, like stars prove themselves on dark sky.
Though I doubt existence of government,
government proves itself through offices
like watchful millions of eyes, millions of ears.
I doubt existence of winged angels,
but many prove themselves angels
hiding their wings, they fly to help needy ones.
I doubt the unknown caring hands exist,
but caring hands prove themselves through
mother, father, teacher, brother, sister
and even though look strange, through a stranger too.
All I doubt now is existence of own ego
but it proves itself, as root cause
of all doubts, all thoughts, all menaces.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem