uske aks ka vo andhera
tadapti uski nigahe
napaak irado ka pulinda
dhime kadmo se aate
us har 1 lamhe ki aahat
jinki kashmokash ne thama
mera dard juda meri jado se
vo toofan uski vo har thaped
jindagi ki har lat ko aur uljhati
nakaam koshishe use haasil karne ki
rasta jiska dil na pehchane
phir bhi hum chal rhe h
is aas me
ki kabhi to in anjaan raaho me
us ajnabi raah ko janenge hum
us unsuljhe raaj ko maanenge hum
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, M. J. L. You may like to read my poem, Love And Lust. Thank you.