Translation Of A Poem By Baba Taher Poem by Aboutaleb Toupa Esfandiari

Translation Of A Poem By Baba Taher

Rating: 5.0

به قبرستان گذر کردم کمابیش
بدیدم خفته دولتمند و درویش
نه درویش بی کفن خفته است در خاک
نه دولتمند دارد یک کفن بیش

Often I've seen walking by a cemetery
Lying people- the poor and also mighty
Neither with no shroud was there a poor one,
Nor a more one the mighty had to put on

Saturday, June 21, 2014
Topic(s) of this poem: grave
COMMENTS OF THE POEM
Jagdish Singh Ramána 29 November 2020

Such a beautiful poem. Really loved reading. Che khob tarīn o qhashang ast.

0 0 Reply

Cemetery the perfect place of piece, and equality......Nice poem.

2 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success