I don’t know your name
But you’re the unmistakable first-light that promises another day:
You’re the call of the currawong through the bush in the crystal morning:
You’re the grateful shade of the trees at noon:
You’re the passion and the peace of night-time.
I don’t know your face
But in your eyes is the joy of living in each moment:
You’re that moment promised into the forever future:
You’re the beauty that at last can move my soul:
You’re my understanding finally of why I have to be.
I don’t know your scent
But it carries the invisible mystery of dreams awake:
It’s lilac in an English spring, sweetness of the mothering Earth:
It’s the first rainfall on parched ground, life promising:
It’s your musk in the heated night, salty and blood-rousing.
I don’t know your body
But it offers me the only home I’ve known or wanted:
It’s warm and welcoming in night, as in the heat of day:
It’s smooth and soft and firm and yielding:
It’s the visible place of passion and peace.
I don’t know your voice
But it will be familiar when I hear it:
It will be gentle with the timbre of love:
It will carry sincerity and truth to me:
It will rouse the man and soothe the boy to sleep.
I don’t know where you are
But I go on believing in you against the bleak loneliness:
You’re the purpose of my so long journey:
You’re the hope beyond every skyline:
You’re so hard to live without.
'Sofala 4.2008'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
kudos to you for writing such a beautiful poem.....it speaks volumes in your words...keep writing..