(to my wife Daleen: Helena Dorothea, after Edgar Allan Poe)
Sweet Helen, you long to be with me,
while we do not live in the same home
and between us lies no great Nicean Sea
where for years a wanderer does roam,
yet your hyacinth ways and lovely face
are from me away like in times of yore,
where you are in a distinct dwelling place
while I do truly love you forevermore,
where you are in the heartbeat of mine,
how lonely I do see you far-off stand,
yet we are bonded by destiny divine,
at weekends live as if in the holy-land:
like in legend you are sweet and fair,
and amazing love together we share.
[Reference: "To Helen" by Edgar Allan Poe.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem