Sometimes you can see yourself
In a burial suit stretched-out in a coffin,
Your hands cold and gray, expressionless face.
If there is no God, we vanish away
Into the fog of meaninglessness.
There are no shoulders I can kiss
That will remain forever majestic
In a sleeveless summer blouse,
But perhaps they’ll lie beside me
In an adjoining grave.
I’m trying to carve the word love
Into stones impenetrable by time and weather.
Another extraordinary poem from the pen of an extraordinary poet. Praise for your rare and beautiful gift. Sandra
From a literary standpoint, this is a true mastery of the written word and a sterling display of my own personal style favour....dakside verse.An absolutely Fine Penning, Uriah! ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''f j r
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi Uriah. I haven't been around here in quite a while but I'm glad I popped in for this. What a huge poem. Its power is in its brevity and the impact of focusing in on one very vivid aspect of togetherness/ loneliness. Very sad and very effective.