What Belinda's petticoat protected could wait;
for starters, the Baron's eye was on her favorite lock -
he had a shrine of things
he had pinched from women who had become his lovers.
Ariel made a big mistake:
he assigned fifty sylphs to her petticoat's protection
but only one to look after her ringlet
(named Crispissa, same as the sylph) .
When it came to the rape,
powerless were both Crispissas
between the blades of the Baron's scissors
(borrowed actually - actually Clarissa's) .
The lock was parted from the head
'for ever, and for ever! '*
The sylph was cut in twain.
But, psst! 'airy substance soon unites again.'*
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem