The poem and her poet
Death once told poor life defeated by life:
Life's no life if lived on the edge of knife,
No more a struggle, nor is full of strife,
Do ye know how many deaths is Death rife?
Death's all death; the same is not true of life,
Life tries to knot her up snaps when death's knife,
But I've heard a man asking on death bed,
Pray, tell me Death, how long ere I'm all dead?
To him, said death, straightening up his head,
Moments might when look like minutes of dread,
Minutes stretch and stretch into hours, instead,
When hours take days, and days, years, you are dead.
Remember, life's lived moment to moment,
‘Tis measured too in a moving moment,
Forget not: Death alone is permanent,
I dwell in life from birth, live life dormant;
There's no freedom in life, nor should death call,
Death changes but the bricks of prison wall,
All quarrels ‘tween life and death, big and small,
Settled are, death when proves him far too tall.
Life is a small piece, but a paragraph
Of my poem, said Death, metre nor measure but in half,
Life may decide every new beginning,
But ‘tis me that knows the length, knows ending.
Eons pass sans measure for endless time,
While no clocks tick, nor dare their hours to chime,
Boulders of rocks break down whilst time stands still,
O grinding into grains of sands sans will.
While life is stuck with my poem's first rhyme,
Death challenged life to dare the worst she can,
I'm the Absolute trouser wearing man1,
I wonder how relative would tick time!
1. Death muses himself to be the male principle, the purusha.
The poem stands for life and prakriti. The piece here depicts
a dialogue between Life, or the matter, the poem and her
creator poet, the Death. In Indic philosophy, purusha is the
presiding deity, the atman or soul, which is eternal and body
is made of prakriti, the material nature, which is death-bound.
- Musings | 12.08.12 |
Aniruddha Pathak's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The poem and her poet by Aniruddha Pathak )
Percy Bysshe Shelley
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
- Henry Wadsworth Longfellow
- The Saddest Poem, Pablo Neruda
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Daffodils, William Wordsworth
- A Little While, Dante Gabriel Rossetti
- Fire and Ice, Robert Frost
- Christmas Trees, Robert Frost
- Still I Rise, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- The Three Kings, Henry Wadsworth Longfellow
Poem of the Day
- Winterpoesie, Johann Joseph Clahsen
- Love the Spine, V P Mahur
- Vergißmeinnicht, Johann Joseph Clahsen
- Loving Lips, V P Mahur
- Am Winterwehr, Johann Joseph Clahsen
- Christmas Midnight - Christ - Mitternacht, Johann Joseph Clahsen
- Holy Night - Weihnacht, Johann Joseph Clahsen
- Rainbow & Sun, Luo Zhihai
- Your Possible Futures, Joseph Archer
- Winters Descent, Babbling Brookes