Cynthia BuhainBaello

Bronze Star - 2,951 Points (November 17,1949 / Manila, Philippines)

Tamang Galit (Righteous Anger) - Poem by Cynthia BuhainBaello

Paghusga nga ba ang magalit
Sa pagtalikod sa Katarungan
Sa pag-alipusta ng maliliit
Sa lantarang kasinungalingan?

Isinulat na nga sa Banal na Wika
Kapag kailangan, dapat magsalita
Tumutol sa mali, labanan ang masama
Tumayo sa Katotohan, doon din sumumpa.

Hindi magtatagumpay katuwirang baluktot
Kasamaang nag-uuugat ang galamay sumasapot
Kung lahat maninindigan at di mapapa-ikot
Ng mga walang puso, na sa Batas walang takot.

All rights reserved ~~Cynthia Buhain-Baello~~02.09.14

ENGLISH TRANSLATION:

Righteous Anger

Can it be called judging when one gets angry
At those who turn their backs on Justice,
At those who oppress the poor in their misery
At the outright perversion of Truth such as this?

It is written in the Word and this we all know
When needed a man must speak and testify-
Protest against all wrong and fight Evil so
To stand for what's True and with it swear by.

Warped Reason will not succeed with lies that it made
Evil with its tendrils, will never grip with its hands
If all of us resolve, firmly stand and not be swayed
Against the wicked ones who fear no laws of our land!

Cynthia Buhain-Baello~~~02.09.14


Comments about Tamang Galit (Righteous Anger) by Cynthia BuhainBaello

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, February 8, 2014

Poem Edited: Monday, February 10, 2014


[Hata Bildir]