Ta-ta-wa
Whenever guest enters
To Cree, their culture,
Hears this over there
"Ta-ta-wa."
English says: "Welcome"
(Which is cold, vague ;)
While Cree's has deep sense:
"You have your room here."
Since sadly, the bad guest
Had plans of devil
Held the gun to hosts' head
(The same host who fed guest!
In hardship, with sweat,
With smile and "Kes-poo"
Meaning: "Hope it tastes good; ")
Host received poison in return!
The landed immigrants
That told lies (deliberate :)
"Be with us, so, all will prosper; "
Took lands and source of food
And later, rights to move…
It didn't take much time
For the host to boast on:
"They are the Barbarians
And killers, Savages..."
Now, with host having lost
(Just because of goodness)
They live in well's bottom!
The guest, sure, were brutal
On throne, with crown, as Royal:
"MY COURT IS THE RIGHT ONE! "
I, as one, feel ashamed
And am lost in shame-game!
How can guest kill own host?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I wondered about that. But the cruelty of fear probably made the Europeans that way