(Capri, Piccola Marina)
Timeless sea breezes,
sea-wind of the night:
you come for no one;
if someone should wake,
he must be prepared
how to survive you.
Timeless sea breezes,
that for aeons have
blown ancient rocks,
you are purest space
coming from afar...
Oh, how a fruit-bearing
fig tree feels your coming
high up in the moonlight.
Translated by Albert Ernest Flemming
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem