Kay saya naman gumawa
Ng kapirasong tingting at papel pa
Kapag natapos na’y kay ganda
Mararamdaman mo’ng tag-araw na.
Paliparin sa ihip ng hangin
Tulad ng pag-ibig kong ka’y lalim
Hayaan mo’ng ilipad at wag pigilin
Dahil ang pagsinta ko’y walang takipsilim.
Ibalanse lamang at wag bibitawan
Dahil tulad ng puso ko’ng di ka makakalimutan
Malakas na hangin man ang kalaban
Wag kang bibitaw at ako’y hawakan.
Subukin man ng malakas na hangin
At mapatid man ang lubid at tingting
Saranggola’y pawirin
Ito’y tanggapin na ako’y wala na saiyong piling.
An awesome symbolic poem..called tula...if this is translated to English so the world can see they well be impressed by your works...good job...(Maorag Noy) Keep on writing I may some of your works....
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Corection to prior entry... keep on writing I would like to see more of your works.