Profane Names In The Forest Poem by Marcel Aouizerate

Profane Names In The Forest



People keep on having the same age

And they are replaced as they grow old.

Bej couldn't care less about those things

We confess at dusk, she turned the corner:

In his dictionary, feminine desire

Wouldn't stop being guilty.

She did not say a word, but she had to

Crack the whip before the woods,

Beasts got restless and rushed

In the underbrush, someone would have

Gotten hurt and fallen into the rut.



Les gens continuent d'avoir le même age

Et sont remplacés lorsqu'ils vieillissent

Ces choses que l'on s'avoue au crépuscule

Bej s'en fout, elle a tourné la page:

Dans son dictionnaire à lui, le désir féminin

N'en finit pas d'être coupable.

Elle n'a pas dit un mot, mais elle dû

Faire claquer le fouet avant la forêt,

Les bêtes étaient indociles et ruaient

Dans les broussailles, quelqu'un allait

Se blesser versant dans l'ornière.

Sunday, December 7, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success