Polished Goodwill Poem by Tosin Abegunde

Polished Goodwill



POLISHED GOOD WILL

Silently, I heard the lamb calling,
Like bride's whisper to her groom.
The call was continous
As there is no time to waste time:
Precious, peculiar and preserved,
So, accessed, accused and stained!
The seventh seal needs be opened

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

Yes! A call it is but to mockery of it
Thus th' Nazareth tale of any good
But I'm not Nathaniel, not Philip.
Alas, in the darkness of my doubt,
I saw in their faces: wall writings,
Of the Medes and Peres, conceived
Which would by miscariage live!

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

Vengeance their thoughts view
Glory to us; In it we grew to grow
Mystery it will be in their sight,
When the table'll turn for good.
We live, move, and hav' our being
Only in what they nurture as trap.
What manner of people we are!

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

They're brood of vipers as of old,
Bitting and sting with fury venom
Like the voltage of rain lightening.
A generation with best evil intents
Yet, moving in regalia of holiness
Parading as twelve and seventy
Are they the voice in the street?

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n nlo.

'Oh my dearest adversaries,
Shall we, in the pool of Jordan,
Wash our stinking and dirty linen
And dry it with our body heat? '
Th' faded past brightens th' future
Like the rays of the sun at noon:
Its intensity will forever sink on us

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

The heritage I've so long, wept for
Cynosure beauty of my father land
Housing the family in extensions
Like the progenitors of the family
Who left posterity to rend cloaks.
A path we refused to take, all long
'Till the broken bridge is mended!

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

For our eyes have seen His glory,
A light to illuminate the gentiles
For such erred past to be corrected
Axe is now on the root of the tree
Ready to be hewned and splitted
Some, either honour or dishonour
He who stands should take heed!

Itakun to'ni ki Erin ma gun Oke Alo
T'ohun t'Erin ni won jo n lo.

Tuesday, October 14, 2014
Topic(s) of this poem: art
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Tosin Abegunde

Tosin Abegunde

Akure, Nigeria.
Close
Error Success