Bernard de Ventadorn
Pois preyatz me, senhor
Pois preyatz me, senhor,
qu'eu chan, eu chantarai;
e can cuit chantar, plor
a l'ora c'o essai.
Greu veiretz chantador
be chan, si mal li vai.
Vai me doncs mal d'amor?
Ans mels que no fetz mai!
E doncs, per que m'esmai?
Gran ben e gran onor
conosc que Deus me fai,
qu'eu am la belazor
et ilh me, qu'eu o sai.
Mas eu sui sai, alhor,
e no sai com l'estai!
So m'auci de dolor,
car ochaizo non ai
de soven venir lai.
Amors, e que.m farai?
Si garrai ja ab te?
Ara cuit qu'e.m morrai
del dezirer que.m ve,
si.lh bela lai on jai
no m'aizis pres de se,
qu'eu la manei e bai
et estrenha vas me
so cors blanc, gras e le.
Bona domna, merce
del vostre fin aman!
Mas jonchas, ab col cle,
vos m'autrei e.m coman.
Qu'e.us pliu per bona fe
c'anc re no amei tan.
E si locs s'esdeve,
vos me fatz bel semblan,
que molt n'ai gran talan.
(Since you request me to sing, my Lords, I shall sing.And when I think of singing, I weep just at the moment when I begin. You will hardly ever here a singer who sings well, if he is unhappy. Am I thus unhappy in love? No, rather better than ever. Then why I am I in disarray?
I know that God has done me a great honor, since I love the most beautiful of women and she me, as far as I know. But I am elsewhere, and I do not know how she is, which kills me with sorrow, for I do not often have the opportunity to go there.
Now, Love, what shall I do? Shall I ever be cured of you? Right now I think I will die of the desire that comes upon me, if the fair one invites me to be near her, where she sleeps, so that I can caress and kiss and hold next to mine her body, white, round, and smooth.
Sweet lady, have pity on your faithful lover! Hands joined, head bowed, I commend myself to your mercy. For I swear to you in faith that I have never loved anyone as much as you. And if the right moment occurs, show me your best behavior, for I really desire it so.)
Bernard de Ventadorn's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Pois preyatz me, senhor by Bernard de Ventadorn )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1923 - 1998)
(8 December 65 BC – 27 November 8 BC)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
Edgar Albert Guest
(20 August 1881 - 5 August 1959)
(27 July 1870 – 16 July 1953)
- I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Loving is What Christmas is All About, Dorsey Baker
- A Smile To Remember, Charles Bukowski
- Good Riddance, Electric Lady
- Still I Rise, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
- No Man Is An Island, John Donne