Bernard de Ventadorn
Per mels cobrir lo mal pes (Anne)
Per melhs cobrir lo mal pes e.l cossire
chan e deport et ai joi e solatz;
e fatz esfortz car sai chantar ni rire,
car eu me mor e nul semblan no.n fatz;
e per Amor sui si apoderatz,
tot m'a vencut a forsa e batalha.
Anc Deus no fetz trebalhas ni martire,
ses mal d'amor, qu'eu no sofris en patz;
mas d'aquel sui, si be.m peza, sofrire,
c'Amors mi fai amar lai on li platz;
e dic vos be que s'eu no sui amatz,
ges no reman en lai mia nualha.
Midons sui om et amics e servire,
e no.lh en quer mais autras amistatz
mas c'a celat los seus bels olhs me vire,
que gran be.m fan ades can sui iratz;
e ren lor en laus e merces e gratz,
qu'el mon non ai amic que tan me valha.
Dins en mo cor me corrotz e.m azire,
car eu sec tan las mias volontatz.
Mas negus om no deu aital re dire,
c'om no sap ges com s'es aventuratz.
Que farai doncs dels bels semblans privatz?
Falhirai lor? Mais volh que.l mons me falha!
Corona, man salutz e amistaz,
e prec midons que m'ayut e me valha.
(To better hide the dark thoughts and the pain, I sing and play around, I have pleasure and solace; I make an effort, because I know how to sing and laugh. Still, I am dying, but show no sign of it, and by Love am so overcome, for Love has conquered me by force and battle.
Never has God created martyrdom and travail that I could not undergo peacefully, except for lovesickness. Still, although it weighs on me, I suffer it, for Love makes me love where he pleases. And I say to you that if I am not loved, it is not the fault of my passivity.
I am the servant and friend and vassal of my lady, and I do not ask from her any other favor but this: secretly, to turn her fair eyes to me, for when I am distraught they do me much good. In my heart I blame and accuse myself for following so my desires. Noone should say such things, because we never know what our destiny will be. What shall I do, then, with her beautiful, secret glances? Shall I fail them? Better that the world itself fail me.
Corona, I send greetings and love, and I pray my lady that she aid and assist me.)
Bernard de Ventadorn's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Per mels cobrir lo mal pes (Anne) by Bernard de Ventadorn )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Federico García Lorca
(5 June 1898 – 19 August 1936)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Still I Rise, Maya Angelou
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Bleeding, May Swenson
- Men, Maya Angelou
- Daffodils, William Wordsworth
- I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
- The Bells, Edgar Allan Poe
- Warning, Jenny Joseph
Poem of the Day
- Meditation, Aftab Alam
- Not an infant any more, Soumita Sarkar Ray
- The UKIP-topian, sociopathic delusions o.., Stanley Collymore
- Turning points., Gangadharan nair Pulingat..
- Hold, Nur Danial
- Adil Jussawalla The Man & The Poet, Bijay Kant Dubey
- I love and love and love you, my dear, gajanan mishra
- Swept The Sound in The Night, Mapung Madura
- Haiku 'leaves ', miken newman
- Much more powerful, gajanan mishra