There is a place to which I often go,
Not by planning to, but by a flow
Away from all existence, to a cold
Lucidity, whose will is uncontrolled.
Here, the mills of God are never slow.
The landscape in its geological prime
Dissolves to show its quintessential slime.
A million stars are blotted out. I think
Of each historic passion as a blink
That happened to the sad eye of Time.
But residues of meaning still remain,
As darkest myths meander through the pain
Towards a final formula of light.
I, too, reject this clarity of sight.
What cannot be explained, do not explain.
The mundane language of the senses sings
Its own interpretations. Common things
Become, by virtue of their commonness,
An argument against their nakedness
That dies of cold to find the truth it brings.
Nissim Ezekiel's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Philosophy by Nissim Ezekiel )
- a rainy day@ kidapawan, RIC S. BASTASA
- Provocation, Over The Moon
- Be patient, hasmukh amathalal
- memory lane@tabon, RIC S. BASTASA
- dawn i know, in deep understanding shall.., RIC S. BASTASA
- always uncaught., RIC S. BASTASA
- I Turn To Ice, Over The Moon
- yellow light turns green, Is It Poetry
- Tuesday, Kyle Costa
- Sleeping Machines, Kyle Costa
Poem of the Day
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Fire and Ice, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Daffodils, William Wordsworth
- Dreams, Langston Hughes
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- "Hope" is the thing with feathers, Emily Dickinson
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(27 January 1832 – 14 January 1898)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(22 March 1941 -)