As our every enthusiasm was swept by age,
I found a shocking note at the back page;
a parting gift as the dawn drew close –
an obliged occasion we always came across.
It was quite the same like the stories that we read –
a puzzling beginning and the silence of the dead;
the next morning, again, the horizon turned purple
and we trudged aimlessly in an infinite circle.
Whilst wishing to say goodbye, we crumbled
with a soothing silhouette, we were humbled;
the aging us, could only keep on breathing
so long as there is a life for us to cling.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I like it's words. Good poem!