à l'eternel rêveur qui chasse dans l'ombre
à peine paru sous les décombres
Dans la pénombre de mes nuits glacées
Rend mes jours un peu moins sombres
Au vagabond qui erre dans mes tristes songes
S'aventure, se perd puis aux rives s'allonge.
Au hasard du soudain, et à l'interminable fin
Se mêlent puis se mélangent jusqu'au déclin
Aux éclats de rire qui étreignent mes pleurs
Durent, durcissent mon coeur puis se meurent
à l'espoir perdu entre le début et l'infini
Y croit, aussi loin que sa mémoire le suit
Au chemin tracé à l'encre de grains de sable
Y va, revient puis s'efface à l'éphémère, accable.
Au meilleur du pire et au diable mon âme
Entre l'ombre et la lumière, mon autre amalgame.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I remain speechless in front of this very poem, beautifully put! Bravo