Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room,
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
Not marble, nor the gilded monuments: This line is likely an allusion to the lavish tombs of English royalty; in particular, to the tomb of Henry VII in Westminster Abbey, which contains a large sarcophagus made of black marble with gilded effigies of King Henry and his queen, Elizabeth of York.
World that we wear By time from spirit torn Outlived through simple love T''would seem Immortal By emotion borne
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love it