Love is always there in the air
despite stench of burns, bruises or blood-shed
hatred, betrayal and violence everywhere;
the burnt-out sagging moon of the morn
hours after nightly clouds' passionate churn,
from heaven's western vault
with a new light in eyes doth stare,
the squirrels scatter the aroma of nectar
into the vernal breeze,
as along with butterflies and bees
they too drink from the flaming Palash in bloom
and white herons nibble at the young mango buds
that ooze fragrance to fight mist-caused gloom;
drops of dew drip from wounded barks and sheaves
revealing Night's secret tears over sun-burnt leaves,
birds sing to soothe the soul of distressful day
that's how valentine Nature for our wellbeing doth pray.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem