Love Elegy, to Henry
Then thou hast learnt the secret of my soul,
Officious Friendship has its trust betrayed;
No more I need the bursting sigh control,
Nor summon pride my struggling soul to aid.
But think not banished hope returns again,
Think not I write thy thankless heart to move;
The faded form that tells my tender pain
May win thy pity, but it can't thy love.
Nor can I move thee by soft winning art,
By manners taught to charm, or practised glance;
Artless as thine, my too too feeling heart
Disdains the tutored eye, the fond advance.
The cold coquette, to win her destined prey,
May feign a passion which she ne'er can feel;
But I true Passion's soft commands obey,
And fain my tender feelings would conceal.
In others' eyes, when fixed on thine, I see
That fondness painted which alone I know;
Think not, my Henry, they can love like me,
More love I hide than they can e'er bestow.
While tender glances their emotions speak,
And oft they heave and oft suppress the sigh;
O turn to me, behold my pallid cheek
Shrinking from thine, behold my downcast eye!
While they by mirth, by wit, thine ear amuse,
And by their eloquence thy plaudits seek;
See me the fond contention still refuse,
Nor in thy presence, Henry, dare to speak.
When asked to breathe the soul-enchanting song,
See them o'erjoyed exert their utmost art;
While vainly I would join the choral throng,
Lost are those tones which once could touch the heart.
But, Henry, wert thou in Love's language wise,
Vainly would others more than Emma shine;
Beyond their sweetest strains thy heart would prize
One faint, one broken, tender tone of mine.
O proofs of passion, eloquent as vain!
By thee unheeded, or perhaps unknown,....
But learn, the pangs that prompt this pensive strain,
Ere long, disdainful youth, may be thine own.
Ah! no....in hopeless love thou canst not pine,
Thou ne'er canst woo the brightest maid in vain;
For thee Love's star midst cloudless skies will shine,
And light thy graceful steps to Hymen's fane:
While I, as hope, and strength, and life recede,
Far, far from thee shall waste the languid day;
Blest, if the scroll that speaks thy bliss I read,
But far more blest to feel life's powers decay.
Amelia Opie's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Love Elegy, to Henry by Amelia Opie )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(13 February 1879 - 2 March 1949)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(13 September 1916 – 23 November 1990)
- Daffodils, William Wordsworth
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Christmas Trees, Robert Frost
- Talking Turkeys!, Benjamin Zephaniah
- All the World's a Stage, William Shakespeare
- A Visit from St. Nicholas, Clement Clarke Moore
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Still I Rise, Maya Angelou
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
Poem of the Day
- tanka 3, oskar hansen
- I Am Nobody, Michael McParland
- Luggage, Kirsty Higginson
- There Is No Place For True Contributor, Pijush Biswas
- Bachchon ka ghar बच्चों का घर, S.D. TIWARI
- Goodnight Prayer(For You), Michael McParland
- Marching On, Edward Kofi Louis
- Rum, crumbs!, Edward Kofi Louis
- To Point It Out To You, Edward Kofi Louis
- elephant selfie, lee fones