Kvinders Rettigheder Poem by akram saqib

Kvinders Rettigheder

Jeg bor hjemme
Gør daglige gøremål lidt
Brød og smør
Går til mennesket ved stævning

Jeg nyder roen i livet
Jeg nyder det ærede levende
Jeg elskerinde kun min mand
Det er ved lov tage og give

Jeg kan ikke higer efter penge
Jeg behøver ikke at sælge min krop
Da jeg var småbørn

Det var min mor og far
Hvem kiggede efter mig?
Og op bragte mig
Med stor omhu sensibilitet

Jeg blev unge og voksne
Og som et resultat
De giftede mig med en ung mand
Hvem arbejder og tjener
Og vores kærlighed altid længes

Han siger lidt dolly en due
Og den unge knægt en ørn
Til gengæld elsker vi ham
Og tage sig af ham
Når børn kramme ham
Hans bekymringer går ud fra randen

Jeg massere ham i hovedet
Og på kroppen, da han ligger i sengen
Han er aldrig en rasende kniv
Alle os leve et harmonisk liv

Bor i grænserne for moral
Jeg nyder mange en Liberty

Jeg tillader ikke andre mænd at se inden
Mod min ære og mit liv
Jeg kan ikke gå på dating
For verdslige modbydelige ting

For tilfredshed og for pengene
Og for at opfylde begær
Jeg falder ikke ind under, og ikke slikke støv


Min juvel er Chastity
Og ære er min bolig
Tålmodighed er min rigdom
Og lykke jeg red

This is a translation of the poem Women Rights by akram saqib
Wednesday, July 16, 2014
Topic(s) of this poem: Woman
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success