On vacation in Spain
I have time
to contemplate my forearms
where abundant hair
blonde and fine
can't hide the white spots
freckles or dessication.
But I'm content
in a way
I couldn't grasp
at age fifteen
when I admired looks
I'd never have
when in a restaurant
with Rita
who was beautiful
and dignified
and liked me more than I
could understand
I noticed several tables distant
an older man
wiry and at ease with himself
whose visage
for reasons unknown to me
held out promise
of someone I could be.
oh, very well constructed and you didn't shout your message but let your reader absorb it and it was much better that way- -thank you!
Thanks, Susan! And hi! In general what’s the fun in the poet telling you what to think/feel? It’s like having to explain a joke punch line. Though I have recent frustrating experience with editors who seem to prefer that to making inferences. Hoping you’re well in every conceivable way, Glen
When we are able to accept ourselves as we are, there is no room for discontent. Aging is something we cannot prevent. So accept our changed contours and visage gracefully. I remember T.S. Eliot's protagonist Alfred Prufrock lamenting..... 'I grow old, I grow old'....! Beautifully written, Glen! Sometimes I cannot post a comment or reply to a message due to some technical issues....! Thanks for sharing your brother's limericks!
hey, valsa! so good to hear from you. and thank you for your reading and kind comment on this poem. i'm glad the reference to prufrock was not lost on you. and you're welcome on my brother's limericks; i'm glad you enjoyed them. -glen
Thinking about Prufrock is so nicely and incisively delineated. I appreciate the way of presentation.Thanks for sharing.
hey, kumarmani! thanks for reading and commenting. i wrote this twelve years ago and came across it recently with other things i wrote on or after our visit to spain. it's interesting to me how that moment in spain brought together the opening to eliot's poem and sent me back to my fifteen-year-old self. hoping you're well in every way, glen
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Fascinating poem, sketching, as always, profound moments in just a few words. I remember Prufrock too...
hey, laurie! thanks for your comment. and seeing your name makes me curious to see if you've posted anything new. i'll have to check that out. praying/hoping you and your family are well and thriving, glen