Rajendra padhi


HAPPY CHRISTMAS


HAPPY CHRISTMAS

The onslaught of rain from sky
Incessantly floods the earth,
Noah in her ark loud in prayers
The dove of peace descends
With an olive branch in its beak
What is weak awaits a defeat.

God bursts into tears with love
When the sun of our life is lost,
He is the sailor of sinking boat
Silently brings it to the shore.

A heavenly choir angel sings
Mary’s child rare from hills,
Newly born to teach souls
Descends from God’s doors.

Baptised by Lord in Jordan River
Spread love like flowing water,
Moments of union with creator
His holiness saves Sinking Peter.

His flowers of thoughts flow
Like ripened fruits full of nectar,
His words are hymns of peace
In turbulent time we bow.

Still the Serpent is crafty
Withers us from eternity,
Wisdom has the multiple rays
Love is life Son of God reveals.

Submitted: Friday, January 31, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (HAPPY CHRISTMAS by Rajendra padhi )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Robert William Service

Just Home and Love! the words are small
Four little letters unto each;
And yet you will not find in all
The wide and gracious range of speech
Two more so tenderly complete:
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Paul Muldoon

 

Trending Poems

  1. To an Athlete Dying Young, Alfred Edward Housman
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. If, Rudyard Kipling
  4. Fire and Ice, Robert Frost
  5. Home And Love, Robert William Service
  6. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  7. Still I Rise, Maya Angelou
  8. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  9. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  10. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost

Trending Poets

[Hata Bildir]