In every year that passes
You add one to your age,
But Spring brings a fresh renewal
And the Winter’s scars assuage;
It lightens up the sombre skies
Puts energy into the bud,
Warms the chilly meadow
And cakes the squelching mud;
Makes the promising woodland path
Befriends the lonely hills,
Brightens the roadside verge
With thronging daffodils;
Scorns older steps that shorten
Brings the leaping new-born lamb,
Freshly cascades the rushing rivers
That strain against the dam;
Conducts the cheery birdsong
And bids them make their nests
With twigs that have been prised away
At the gnarly boughs bequest;
Chases away the driving rains
That fragile panes bespattered,
Gently rocks the daisies heads
Settles the blown leaves scattered;
Spring puts hope into sobbing hearts
Displaces the frost with dew,
Spring defies the aging process
By bringing us life anew.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem