Eids Went Bye Past...1108-2k13 Poem by saadat tahir

Eids Went Bye Past...1108-2k13

Rating: 5.0


In better times superb Eids, went bye past
Eid now, just that, a passing name

Eids that were delight, in visages lost,
gone beloved, are a sentence of the same

Would that beloved, dwells in bodily form
Eid by measure own, be celebrated thus
Else Eid’s tint, befalls us devoid of any charm!

What, Wherefore, Is now Eid’s warm?
Therein now broken lives plow
Plant within us staid and deathly harm.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translation from Original
saadat tahir
11th Aug,2k13
Islamabad.

Acknowledgement:
Translated from a few verses communicated by a dear friend (Asma) , in a local language called ‘saraiki’; spoken in large swaths of the southern & central Punjab region of Pakistan.
The lines in original are by one Qamar Jatoi.


چنگے وقت اچ چنگیاں عیداں نبهیاں ہنڑ عید دا ایویں ناں اے@ اساں دید دی عید کریندے هاسے دتی رونق بهن سجناں اے@ جے سجنڑ وسیب اچ وسدا هووے چن عید تاں هوندی تاں اے@ کہیاں عیداں هن ہنڑ قمر جتوئ هر عید مریندی تهاں اے@
COMMENTS OF THE POEM
Soulful Heart 01 October 2013

poignant..............a tinge of sadness or was it nostalgia..............

0 0 Reply
Yasmin Khan 12 August 2013

Nostalgic and wistful write in a dialect vastly spoken in southern and central Punjab. Neat translation has enhanced it's effect and nicely bridged the gap between two quite different languages. Especially the last line is translated beautifully in a metaphor. Kudos!

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
saadat tahir

saadat tahir

Islamabad-Pakistan
Close
Error Success