Cornered breeze
bursting over
mosses' silence.
I need to flood
and evaporate
chimeras
in rugged islands.
Silence salty gates
that incinerate my throat,
nod to water
disdaining
its inherent name.
Deserted voices
sway seconds
upon the lividness
of windy branches,
where clouds
lack power.
The rain is an allusion
of green stars,
ashes are raining
scorching skylines,
usurping my voice
in stony
dust clouds.
Does the air induce scars?
I hear your singlar skin
darkness of glacial fog
sketching my roots.
wounded petals fading away
wings of swallows.
Ether fragments the sobs.
they grow and decline,
cypresses
like snowy jasper,
smithereens of days…
While the moon shines above us.
English Translation: Alaric Gutiérrez.
The rain is an allusion of green stars, ashes are raining scorching skylines, .... is wonderful. Nice ove poem with a smooth flow. Liked it.
Interesting wording, overflowing with emotions back-and-forth, very nice poem..snowy jasper... Great job! Aa easy 10
Thank you very much for your wonderful comments my dear Bill Cantrell.
Heartily thanks my dear Monsif Beroual for you wonderful comments! , God bless you always my dear.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ah rain in all its majestic necessity, green stars. How well said. Read mine - Rain - Adeline