Yes I am a cobbler.
I make your shoes polish,
Who has hard life day & night;
Yes I am a cobbler.
Put your shoes on my deck
As low as you are,
You not seen my life from close
As very far you are;
Yes I am a cobbler.
I don't need money only respect,
But you have filthy mind, visible in your aspect;
Yes I am a cobbler.
I am the one who cleans your dirt,
But I am the failure to make you smart;
Yes I am a cobbler.
Dark cheered face lost its countenance,
My words in society are almost in resonance;
Yes I am a cobbler.
My god feels pity for me what I have done,
My god exists in me like pure bright sun;
Yes I am a cobbler.
You are nothing to impose your tule,
You are preaching to continue your rule.
As my broken empty mind says;
Yes I am still a cobbler.
Yes I am a cobbler. I don't need money only respect, But you have filthy mind, visible in your aspect; The poem is such a masterpiece. It reflects the lamentable social condition of a cobbler very clearly along with his demand for respect and dignity. This reminds me of the poem titled 'MOCHIRAM' by a well-known Hindi poet SUDAMA PRASAD PANDEY 'DHUMIL'. Thanks a lot.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you Rajnish Manga for your keen observation.