Poem By Du Mu Translated by East Sea Fairy
The river reflects the autumn scenery with wild geese southbound.
Taking wine with my friend I climb up the mound.
There aren't many happy things in the world of sorrow.
Back with a headful of chrysanthemum flowers I would go.
Today I'll drink high to acknowledge The Double Ninth Day,
and wouldn't sigh sadly for the afterglow that won't stay.
Life is short. It's been so from days of yore.
There's no need to face Bull-brae in lone tears therefore.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem