Treasure Island

Taslima Nasrin

(25 August 1962 - / Mymensingh / Bangladesh)

CCU To CCU (Coronary Care Unit To Calcutta)


Away from home,
Away from my dear cat, my books and papers, my friends,
Away from my life,
With my face and head covered in a quilt stinking of uncertainty,
Lying for days on end
Lying one knows not where,
With the heart gnawed and clawed viciously.
Then when the heart stops, the inevitable CCU,
To draw life somehow back from the edge,
Back to throbbing, the heart would like to return, the sick body seeks home,
To return to the cat, to friends, to the cherished touch.
The mind journeys from CCU to CCU...!
Who cares to listen to the heart!
Picked up from the CCU, she is told,
In a voice severely sombre, that shakes you to the core,
Go to some other country, leave this land.
Where can I go? I've no other place to go,
When I die, bury me in this soil,
You can then tear up the soil to find my roots.
Who cares to look into anything?
Who cares to be miserable at a human being washed away in her own tears screaming for help?
From the CCU into exile,
They flung me once again like dirt into darkness,
They had washed their hands clean, the distinguished authorities,
I stood before them, with bowed head, and folded hands.

[This poem was written while Taslima was forced to live in confinement in an undisclosed location in Delhi from 22 November 2007 to 19 March 2008. Samik Bandapadahya translated this poem from her book PRISONERS POEMS]

Submitted: Tuesday, March 27, 2012
Edited: Tuesday, March 27, 2012

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (CCU To CCU (Coronary Care Unit To Calcutta) by Taslima Nasrin )

Enter the verification code :

  • Prateep Sengupta (4/25/2012 9:27:00 AM)

    Its agony, sense of being left without help is moving. As an Indian, I'm sorry poet that our political diplomacy did not allow us to retain you in our country. (Report) Reply

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Do what is fair, gajanan mishra
  2. Be aware of rules, gajanan mishra
  3. Sand, Joey Jones
  4. Variations, Kewayne Wadley
  5. T, Vinaya Joseph
  6. माँ गंगा Maan Ganga (Hindi), S.D. TIWARI
  7. Blessings, Dr. Prabir Acharjee Nayan
  8. A Happy Poet, REALLY?, Sandra Feldman
  9. Each Day I Live a Life and Die!, Monk E. Biz
  10. If Compassion were in Fashion! (Nudity), Monk E. Biz

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]