At Night On The High Seas Poem by Hermann Hesse
At night, when the sea cradles me
And the pale star gleam
Lies down on its broad waves,
Then I free myself wholly
From all activity and all the love
And stand silent and breathe purely,
Alone, alone cradled by the sea
That lies there, cold and silent, with a thousand lights.
Then I have to think of my friends
And my gaze sinks into their gazes
And I ask each one, silent, alone:
"Are you still mine"
Is my sorrow a sorrow to you, my death a death?
Do you feel from my love, my grief,
Just a breath, just an echo?"
And the sea peacefully gazes back, silent,
And smiles: no.
And no greeting and now answer comes from anywhere.
Translated by James Wright
Submitted by Holt
Hermann Hesse's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (At Night On The High Seas by Hermann Hesse )
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
Udiah (witness to Yah)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
- I'll Never Stop Loving You, Karen Montegrande
- Why I Love You, Udiah (witness to Yah)
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- If, Rudyard Kipling
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Who, Sri Aurobindo
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Daffodils, William Wordsworth