(after Rika Cilliers)
When in the distance the sun does tremble
the whole morning is open and silent,
when the morning comes with sun and dew
and I watch you for a mere moment,
where through the threadbare years you remain girl
and moment-by-moment I do love you more.
Between us all of life is laid open,
in every moment there is a place for you
and when you do kneel at my feet
I do love you in my heart, spirit and body
as in everything you are woman,
the one to who I do look in wonder.
[Reference:"Ek sal meisie bly" (I will remain girl)by Rika Cilliers.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem