Again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again
among the flowers, face to face with the sky.
Translated by Stephen Mitchell
.......this is true love....being with the one you love the most....and just laying in a field of wildflowers... enjoying the view of the heavens...how much blissful could life be...
Thank you so much for the beautiful translation of this poem. In the end, love is all that remains.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I have always loved and admired his poetry. He is so exceedingly lyrical.