You've dangled one-too-many carrots, yet offered none for a taste.
You've shown many-a-glimpses, yet never revealed the whole.
You've made one-too-many vows, yet adhered to none.
You've made many-a-speeches, yet never walked along your talk.
You've phoned me many-a-times, yet never received mine.
You've received many-a-letters, yet answered to none.
You've made one-too-many attempts, yet never quite succeed at any.
Your body's made many-an-appearances, yet your soul's presence was always absent.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hey, This is a beautiful poem-- i like the sequences that follow one after another. Great writing Suraj --keep it up! ! ! ! ! . Start smiling. regards,